Your Elevator Pitch for Multilingual Parenting

This post may contain affiliate links, which means that I may receive a commission if you make a purchase using these links. You do not pay a higher price. 

Nailing your 30 seconds tagline for Multilingual Parenting

Imagine you’re in an elevator with a curious stranger. They notice you switching effortlessly between languages with your kids and ask, “How do you raise multilingual kids?” You’ve got 30 seconds before the doors open. What’s your pitch?

Here’s mine: “Multilingual parenting is about consistency, exposure, and joy. Pick a strategy—like one parent, one language—stick to it, and make it fun with stories, songs, and play. It’s not about perfection; it’s about giving your kids a lifelong gift.” Ding! Doors open.

But let’s unpack that pitch. Raising kids who speak multiple languages sounds daunting—like juggling while riding a unicycle. It’s not. It’s a deliberate choice that pays off in brainpower, cultural connection, and future opportunities. Studies show multilingual kids excel in problem-solving and adaptability. Plus, they get to chat with grandma in her native tongue.

The key? Consistency. If you speak Spanish and your partner speaks French, decide who’s the “Spanish parent” and who’s the “French parent”—and don’t waver. Kids thrive on routine. Next, exposure: surround them with books, music, and native speakers (yes, even cartoons count). Finally, joy: if it feels like a chore, they’ll resist. Sing off-key lullabies in Mandarin or play hide-and-seek counting in Arabic—make it a game.

Our own real-world example: My husband speaks Portuguese to our son, while I speak German. Together we use English. At three, our son is talking away in all three languages, charming relatives on three continents. It’s not flawless—sometimes he mixes words—but that’s the beauty of it. Fluency comes with time.

Your pitch might differ. Maybe you’re blending three languages or teaching one you’re still learning yourself. Own it. The elevator version is simple: “I’m raising my kids with [language X] and [language Y] because it connects them to their roots and sharpens their minds. It’s messy, fun, and worth it.”

So, what’s your pitch? Practice it. The next time someone asks, you’ll nail it before the doors slide shut.

 

Previous
Previous

How much target language exposure: How babies and toddlers reach fluency

Next
Next

Overcoming resentment toward an unsupportive host country when raising multilingual children abroad