O seu discurso de elevador para a parentalidade multilingue
Esta publicação pode conter ligações de afiliados, o que significa que posso receber uma comissão se efetuar uma compra utilizando essas ligações. Não paga um preço mais elevado.
Como conseguir um slogan de 30 segundos para a Multilingual Parenting
Imagine que está num elevador com um estranho curioso. Ele repara que alterna sem esforço entre línguas com os seus filhos e pergunta: "Como é que cria filhos multilingues?" Tem 30 segundos antes de as portas se abrirem. Qual é a sua ideia?
Aqui está a minha: "Ser pai multilingue tem a ver com consistência, exposição e alegria. Escolha uma estratégia - um pai, uma língua - mantenha-se fiel a ela e torne-a divertida com histórias, canções e jogos. Não se trata de perfeição; trata-se de dar aos seus filhos um presente para toda a vida." Ding! As portas abrem-se.
Mas vamos lá desvendar essa ideia. Educar crianças que falam várias línguas parece assustador, como fazer malabarismos enquanto se anda de monociclo. Mas não é. É uma escolha deliberada que compensa em termos de capacidade cerebral, ligação cultural e oportunidades futuras. Os estudos mostram que as crianças multilingues se destacam na resolução de problemas e na capacidade de adaptação. Além disso, podem conversar com a avó na sua língua materna.
O segredo? Consistência. Se você fala espanhol e o seu parceiro fala francês, decida quem é o "pai espanhol" e quem é o "pai francês" - e não hesite. As crianças gostam de rotina. Depois, exposição: rodeie-os de livros, música e falantes nativos (sim, até os desenhos animados contam). Finalmente, alegria: se parecer uma tarefa árdua, eles resistirão. Cante canções de embalar desafinadas em mandarim ou brinque às escondidas a contar em árabe - faça disso um jogo.
O nosso próprio exemplo do mundo real: O meu marido fala português com o nosso filho, enquanto eu falo alemão. Juntos, usamos o inglês. Aos três anos, o nosso filho está a falar nas três línguas, encantando familiares em três continentes. Não é perfeito - por vezes mistura palavras - mas é essa a beleza da coisa. A fluência vem com o tempo.
O seu discurso pode ser diferente. Talvez esteja a misturar três línguas ou a ensinar uma que ainda está a aprender. Assuma-o. A versão de elevador é simples: "Estou a educar os meus filhos com [língua X] e [língua Y] porque isso os liga às suas raízes e aguça as suas mentes. É confuso, divertido e vale a pena".
Então, qual é o seu argumento de venda? Pratique-o. Da próxima vez que alguém lhe perguntar, vai conseguir fazê-lo antes que as portas se fechem.