Code-Switching e Code-Mixing em crianças multilingues explicadas

Esta publicação pode conter ligações de afiliados, o que significa que posso receber uma comissão se efetuar uma compra utilizando essas ligações. Não paga um preço mais elevado. 

O que é code-switching, code-mixing e translanguaging na educação multilingue - e será que devo preocupar-me com isso?

Se está de alguma forma envolvido num contexto multilingue, já se deparou com os termos code-switching, code-mixing e translanguaging. Estes termos descrevem o comportamento linguístico típico dos multilingues, e as práticas começam desde a mais tenra idade. Especialmente quando se criam crianças multilingues com línguas minoritárias, pode perguntar-se se estes comportamentos linguísticos estão a prejudicar o desenvolvimento de cada língua.

Vamos explorar o significado dos termos e como as crianças multilingues beneficiam com o comportamento.

O que é code-switching, code-mixing e translanguaging?

Mudança de código: A mudança de código refere-se à prática de alternar entre duas ou mais línguas ou variantes linguísticas numa conversa ou discurso. É comummente observada entre falantes multilingues que podem mudar de língua com base no contexto, na audiência ou no tópico de discussão.

Mistura de códigos: A mistura de códigos difere ligeiramente do code-switching na medida em que envolve a mistura de línguas num único enunciado ou frase. Isto pode incluir a mistura de vocabulário, gramática ou fonética de ambas as línguas enquanto se fala. Por exemplo, o nosso filho dizia por vezes uma frase em alemão e usava um verbo em português. Conjugava o verbo português da mesma forma que o alemão.

Translinguagem: A translinguagem é uma abordagem mais holística em que os falantes multilingues utilizam todos os seus recursos linguísticos para comunicar eficazmente. Isto inclui não só a troca e a mistura de línguas, mas também a negociação de significados e o recurso a conhecimentos culturais. A translinguagem reconhece a fluidez da utilização da língua e apoia a ideia de que os indivíduos multilingues podem funcionar com um único repertório linguístico, em vez de línguas estritamente separadas.

O code-switching e a mistura de códigos são problemáticos em crianças multilingues?

O code-switching, a mistura de códigos e a translinguagem, embora sejam frequentemente vistos como potenciais desafios em contextos multilingues, também podem ser entendidos como fenómenos linguísticos naturais entre os jovens aprendentes.

O code-switching é um comportamento comum nas crianças multilingues. Demonstra a sua capacidade de navegar em diferentes contextos linguísticos e indica proficiência em várias línguas. Esta prática não é intrinsecamente problemática. Pelo contrário, pode significar uma compreensão mais profunda do uso da língua nas interações sociais.

Para as crianças pequenas, a mistura de códigos ocorre frequentemente à medida que experimentam a linguagem e aprendem a exprimir-se. Este envolvimento lúdico com a linguagem é um aspeto crucial do desenvolvimento da linguagem. Permite às crianças preencher lacunas no seu vocabulário e exprimir ideias complexas. Embora alguns possam argumentar que pode prejudicar a fluência numa determinada língua, a investigação sugere que a exposição a várias línguas pode aumentar a flexibilidade cognitiva e as competências linguísticas.

A translinguagem pode apoiar a compreensão e a expressão, uma vez que as crianças não estão limitadas a um código linguístico e podem recorrer a todo o seu repertório linguístico.

De um modo geral, estes comportamentos não são problemáticos em si mesmos. Pelo contrário, reflectem a natureza dinâmica da aquisição de línguas em ambientes multilingues. Incentivar as crianças a abraçar as suas identidades multilingues através destas práticas pode promover uma atitude positiva em relação à aprendizagem de línguas e à comunicação. Ao apoiar estes comportamentos naturais, os prestadores de cuidados e os educadores podem melhorar o desenvolvimento linguístico, a compreensão cultural e o crescimento cognitivo dos jovens aprendentes multilingues.

Como é que posso garantir que o meu filho aprende corretamente a minha língua minoritária se ela se mistura muito em código?

Embora, por vezes, possa parecer assustador ouvir o seu filho misturar códigos, compreenda que se trata de um fenómeno benéfico para os multilingues. No entanto, continua a ter de modelar a sua própria língua de forma consistente e correta. Não deve misturar a sua língua quando fala com o seu filho. Para garantir que o seu filho aprende corretamente a sua língua minoritária, em especial se ele faz frequentemente "code-mixing", considere a aplicação das seguintes estratégias:

  1. Consistência na exposição: Proporcionar uma exposição regular e consistente à língua minoritária. Isto pode incluir momentos designados durante o dia em que apenas a língua minoritária é falada, como durante as refeições, durante a leitura de histórias ou em actividades conjuntas.

  2. Criar um ambiente rico em línguas: Rodeie o seu filho de recursos na língua minoritária. Isto inclui livros, música, filmes e materiais didácticos. Quanto mais ele se envolver com a língua em vários contextos, mais proficiente se tornará.

  3. Experiências de imersão: Organize encontros para brincar ou actividades culturais com outros falantes da língua minoritária. Isto pode ajudar o seu filho a ver a língua a ser utilizada e proporcionar oportunidades para uma comunicação significativa.

  4. Modelar o uso correto: Quando o seu filho misturar códigos, corrija-o gentilmente, reflectindo o uso correto da língua minoritária sem desencorajar os seus esforços. Por exemplo, se ele misturar línguas numa frase, pode responder utilizando a versão correta como parte da sua resposta.

  5. Incentivar conversas de qualidade: Concentre-se em ter conversas significativas na língua minoritária, aumentando gradualmente a complexidade à medida que o seu filho se sente mais confortável. Incentive-o a exprimir plenamente os seus pensamentos e sentimentos na língua minoritária.

  6. Defina expectativas claras: Discuta com o seu filho a importância de todas as vossas línguas. Incentive-os a orgulharem-se das suas línguas minoritárias, reforçando que estas são tão valiosas como a língua maioritária.

  7. Tirar partido da tecnologia: Utilize aplicações linguísticas e recursos em linha concebidos para a sua língua minoritária. Estas ferramentas proporcionam frequentemente formas interessantes de as crianças aprenderem vocabulário e gramática.

  8. Promover a utilização da língua em contexto: Incentive o seu filho a utilizar a língua minoritária em situações práticas, como escrever cartas, fazer telefonemas ou conversar com familiares que falem a língua.

Conclusão

Code-Switching, Code-Mixing ou Translanguaging são comportamentos linguísticos positivos que podemos observar tanto em crianças multilingues como em adultos. São uma demonstração da capacidade linguística de ligar todas as línguas e todos os conhecimentos nas respectivas línguas de forma fluida. Ao manter uma abordagem de apoio e envolvimento, pode ajudar o seu filho a navegar na sua viagem bilingue ou multilingue e a reforçar a sua proficiência na(s) língua(s) minoritária(s), ao mesmo tempo que gere o code-switching.

Leia mais sobre estratégias linguísticas em casa na minha recente publicação no blogue.

Conte-nos a sua história! Como é que lida com o code-switching e a mistura de códigos?

 

Anterior
Anterior

Compreender as etapas linguísticas em crianças multilingues

Seguinte
Seguinte

Não, as crianças multilingues não são confusas